電子版月曆,歡迎下載!
祝大家:上智若水、大慈不言
上智若水:高上的智力,如水的能柔能納,調伏自他煩惱,也能包容自他的不足。
大慈不言:宏廣的慈悲,不需用語言表達,無敵意的柔和,溫暖人間。


一月法語分享:
有「弘法度生」的熱誠,亦有「捨我其誰」的執意。 ──寂靜禪林方丈開仁長老開示錄
Besides having the enthusiasm to propagate the Dharma to save the sentient beings, it also involves own personal courage and perseverance to shoulder the responsibility.Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

二月法語分享:
如果感性強過理性的話,我們需要找管道去疏導情緒。相反,我們的理性強過感性,情緒容易自己消化。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
If our sensibility overwhelms rationality, we need to find a channel to release the emotion. However, if our rationality is stronger than sensibility, then the emotion can be easily self-regulated. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

三月法語分享:
佛法並不是一種特殊的學問,而是一種讓我們脫離輪迴的道理。不管我們相信與否,佛法總是「亙古恆存的」。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
The Buddha Dharma is not a special knowledge, but it is a teaching of reality that can liberate us from samsara. Whether we believe it or not, the Buddha Dharma is everlasting since the beginingless time. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

四月法語分享:
就佛法的實指定義而言,它的內容,離不開經、律、論。離開了三藏內容的話,便不能夠稱為「佛法」。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
From the point of ostensive definition of the Buddha Dharma, its contents are inseparable from the domains of Sutra, Vinaya, and Abhidharma. Any deviation from the contents of the Tripitaka is not regarded as the Buddha Dharma. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

五月法語分享:
雖然佛教重視青年人,但不會將「佛教年輕化」簡單化成只接引年輕人信佛,而所謂的「青年佛教」,指的就是「菩薩佛教」。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
Although Buddhism places emphasis on the youth, it will not regard the Rejuvenation of Buddhism as simply the ushering of the young generation to believe in Buddhism. The so-called Youth Buddhism actually refers to Buddhism of the Bodhisattva. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

六月法語分享:
童真充滿活力,是可稱讚的,但童真而進入壯年,不是更有意義嗎?壯年而不知珍攝,轉眼衰老了。老年經驗多,知識豐富,表示成熟嗎?也可能表示接近死亡。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
The innocent childhood phase is full of vitality and is praise-worthy, but isn’t it more meaningful to grow into adulthood? If the prime adult years are not properly appreciated and make full use of, in the blink of an eye, old age has arrived. The elderly has more experiences and knowledge, but does it indicate maturity? It may also mean closer to death. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

七月法語分享:
從社會的型態來說,確實是以年齡來劃分的,但不表示老年人不能學佛,「年輕化」只是相對於「老年」、「僵化」的社會型態來說,所以我們要推陳出新,創造一種能夠適應時代的思想、觀念。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
The social formation is indeed demarcated by age groups, but it does not mean the elderly is excluded from learning of Buddhism. Rejuvenation, so to speak, is only relative to old age and rigidity in the social formation. Therefore, we should bring forth a new ideology and concept that can adapt to the present era.Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

八月法語分享:
初期的大乘佛教,是利他為本的菩薩行,猶如人生的少壯期,充滿著熱誠、承擔與自力。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
The Early Mahayana Buddhism was basically altruistic Bodhisattva practice, just like the youth and adulthood period in one’s life, full of enthusiasm, responsibility and self-reliance. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

九月法語分享:
如果我們保有一股「不忍聖教衰,不忍眾生苦」的本懷,這都可以稱為「青年的佛教」。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
It can be regarded as Youth Buddhism as long as we uphold the primary aspiration of “do not let the noble teaching decline, and do not bear to see the sufferings of sentient beings”. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

十月法語分享:
假如我們所說的、所做的都脫卸了經典的依據、佛法的宗旨,一味地迎合人心的需要,或為了場面的延續,繼而淡化佛法的出世意義,那麼佛法將會淪落成一種宗教商品,與俗世宗教也沒有差別。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
If what we say and do are all departed from the scriptural basis and the purpose of Buddhism, but merely to cater to people’s needs or to sustain the good scene with ensuing attenuation of the supramundane significance of Dharma, then Dharma will end up as a type of religious commercial product without any distinction from other secular religion. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

十一月法語分享:
提倡「佛教年輕化」時,有三點需要注意點的:不該夾雜個人想法、佛法正見的熏習、佛法人才的培養。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
In advocating the Rejuvenation of Buddhism, we need to pay attention to three issues, namely : no personal opinions, edification of Right View of Buddha Dharma, and the Dharma cultivation of human talents. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)

十二月法語分享:
作為一位宗教師,我們應該謹言慎行,客觀地表達佛法,因為我們代表著佛教,我們的一舉一動,社會人士都看在眼裡;有些人甚至會把我們的言行,當成他們的後盾。──寂靜禪林方丈開仁長老開示
As religious leaders, we should be prudent with our speech and action in order to objectively express the Dharma as we represent Buddhism. Our each and every move is noticeable to the general public. Some people might even use our speech and action as the endorsement of theirs. Thera Kairen‘s Words (The Abbot of Santavana Forest Hermitage)












